À LA RECHERCHE D'UNE SPÉCIALISTE DE LA LANGUE FRANÇAISE ?
Nombreux sont les domaines qui nécessitent une traduction. Vous êtes un particulier, une société, une institution... et vous souhaitez informer ou sensibiliser un public qui ne partage pas votre langue ou simplement vous développer au sein d'une culture qui n'est pas la vôtre ? Faites confiance à une professionnelle. Je vous garantis de transmettre votre message avec rigueur et authenticité.
Bonjour,
je suis Lucie.
Je suis une spécialiste de la langue française qui travaille de l'anglais et
de l'espagnol vers le français. Je suis originaire de Belgique, et je suis installée près de Bruxelles. Je suis spécialisée en affaires européennes et internationales, en droit et en marketing. Je suis également traductrice jurée.
Membre effectif de la Chambre belge des traducteurs et interprètes

Comment puis-je vous aider ?
Vous souhaitez développer votre entreprise ? Vous souhaitez rendre votre site web et vos produits plus accessibles aux clients internationaux en les traduisant en français ? Vous avez besoin de faire traduire un document officiel ? Vous êtes une institution nationale ou internationale, tant privée que publique, et vous voulez transmettre votre message dans un pays francophone ?
Traduction
Je traduis vos textes à partir de l'anglais et de l'espagnol vers le français, dans différents domaines.
Traduction jurée
Titulaire du certificat en connaissances juridiques pour le traducteur juré, je traduis tous vos documents officiels : actes de naissance, contrats, diplômes,...
Post-édition
La traduction automatique présente de nombreux défauts. Pour un résultat correct et naturel, faites appel à un traducteur humain.
Révision et relecture
Vous avez déjà traduit un texte en français, et vous voulez le vérifier ou le rendre plus efficace ? Je révise vos textes. Je relis également vos textes rédigés en français.